Κατά την Επανάστασιν του 1821, τρεις Κεφαλλωνίταις πολεμισταί, καταδιωκόμενοι από Τούρκους, κατέφυγον εις εν δάσος και εκρύβησαν εντός πυκνών θάμνων. Ένας Τούρκος έφιππος επέρασε εκείθεν αλλά δεν τους είδε. Τότε λέγει ο ένας προς τους άλλους: -"Καλά έκανα κι εκρύκτηκα και δε με είγδε (είδε) ο σ…

  1. Κατά την Επανάστασιν του 1821, τρεις Κεφαλλωνίταις πολεμισταί, καταδιωκόμενοι από Τούρκους, κατέφυγον εις εν δάσος και εκρύβησαν εντός πυκνών θάμνων. Ένας Τούρκος έφιππος επέρασε εκείθεν αλλά δεν τους είδε. Τότε λέγει ο ένας προς τους άλλους: -"Καλά έκανα κι εκρύκτηκα και δε με είγδε (είδε) ο σκυλότουρκος!" Ο Τούρκος άμα τον ήκουσε, εγύρισε πίσω και του έκοψε το κεφάλι. Ο άλλος που ήτον κρυμμένος εκεί πλησίον και εκρυφοτήραγε, λέγει: "Μουρέ, αίμα πού 'χε! Ήταν από την Πύλαρο!" Ο Τούρκος, άμα τον ήκουσε κι αυτόν, εγύρισε και του έκοψε και αυτού το κεφάλι. Τότες ο τρίτος λέει: "Καλά κάνω 'γω και δε μιλάου!" Πάει ο Τούρκος, τον ευρίσκει και αυτόν και του έκοψε το κεφάλι.
  2. Ψηφιακό τεκμήριο
  3. Ακαθόριστα
  4. ΚΕΕΛ, χφο. 2268Ε, σ. 1209
  5. 2268
  6. Αρχείο Χειρογράφων
  7. 1910
  8. Ελληνική - Κοινή ελληνική
  9. Ελληνικά
  10. Μη προσδιορισμένη
  11. Παραδόσεις
  12. Τούρκοι; Κάντηλας; Κεφαλονίτες αγωνιστές
  13. Εντοπιότητα
    Προσωπικό έργο
  14. Οι τρεις Κεφαλλωνίτες
  15. Αχαΐα
    Ήλιδα Ηλείας
  16. Κορύλλος, Χρήστος
  17. Ελληνική Επανάσταση
  18. Πελοπόννησος.
  19. Δράση Ζακύνθιων αγωνιστών στην Πελοπόννησο κατά τη διάρκεια της Επανάστασης
  20. Ο Κορύλλος έχει μεταφέρει το κείμενο της παράδοσης στην καθαρεύουσα, εκτός από τα όσα λένε οι Κεφαλονίτες, τα οποία τα διατηρεί στην τοπική τους διάλεκτο, με στόχο την περεταίρω πρόκληση γέλιου. Στην πραγματικότητα, πρόκειται για την τοπική διάλεκτο όπως όμως την άκουσαν και τη θυμούνται οι Πελοποννήσιοι. Πρόκειται δηλαδή για έναν ακόμα ετεροκαθορισμό των Κεφαλονιτών αγωνιστών. Αν και περιέχει και ανταγωνισμό εντός Κεφαλονιάς, η ιστορία είναι πλασμένη από τους Πελοποννήσιους που βλέπουν ως άλλους όλους τους Κεφαλονίτες αγωνιστές και τους κοροϊδεύουν. Κι αυτό επειδή στο τέλος ο Τούρκος τους σκοτώνει και τους 3, άρα και οι 3, ανεξαρτήτως ιδιαίτερου τόπου καταγωγής, δεν ήταν και πολύ έξυπνοι.