Τεκμήρια 1 εώς 3 από 3
- Ψηφιακό τεκμήριο
- Προσωπογραφικό και τοπωνυμικό αρχείο (15ος-19ος αι.)
-
Γεγονός:
Μετάφραση από τον Γεώργιο Βενδότη του έργου "Ορθόδοξος Διδασκαλία ήτοι Χριστιανική Θεολογία εν επιτομή, εις χρη- της Καισαρικής Υψηλότητος του Μεγάλου Δουκός, και Αυτοκρατορικού διαδόχου πασών των Ρωσσιών Παύλου Πέτροβιτς Συγραφείσα παρά του της αυτού Καισαρικής Υψηλότητος διδασκάλου τότε μεν Ιερομονάχου, και μετά ταύτα Αρχιμανδρίτου της Μονής της Αγίας Τριάδος. Νυν δε αξιοπρεπεστάτου Μητροπολίτου Μόσβας Πλάτωνος του θεολογικωτάτου Μεταφρασθείσα μεν εκ της γαλλικής Διαλέκτου, Εκδοθείσα δε δαπάνη και επιμελεία Πολυζώη Λαμπανιτζιώτη και παρά του αυτού αφιερωθείσα τω πανιερωτάτω Μητροπολίτη Φιλαδελφείας Κυρίω Κυρίω Σοφρονίω Κουτούβαλη, αψπβ΄ εν Βιέννη της Αουστρίας 1782. Παρά Ιωσήφ τω Γερολδίω."
Τύπος γεγονότος: Συμβάν/γεγονός
Τόπος γεγονότος: Βιέννη
Χρονολογία γεγονότος: αψπβ΄
-
Παραπομπή:
Bibliographie Hellenique ou description raisonnee des ouvrager publier par des Grecs au dix-huitieme siecle, par.
Σελίδα αναφοράς: 385-387
- Τυπογραφεία | Πρόσωπα | Λόγιοι | Εκδόσεις
- Βενδότης , Γεώργιος
- Υπό Legrand περιγράφεται ένθ. ανωτ. (αρ. 1080) το βιβλίον: "Ορθόδοξος Διδασκαλία ήτοι Χριστιανική Θεολογία εν επιτομή, εις χρη- της Καισαρικής Υψηλότητος του Μεγάλου Δουκός, και Αυτοκρατορικού διαδόχου πασών των Ρωσσιών Παύλου Πέτροβιτς Συγραφείσα παρά του της αυτού Καισαρικής Υψηλότητος διδασκάλου τότε μεν Ιερομονάχου, και μετά ταύτα Αρχιμανδρίτου της Μονής της Αγίας Τριάδος. Νυν δε αξιοπρεπεστάτου Μητροπολίτου Μόσβας Πλάτωνος του θεολογικωτάτου Μεταφρασθείσα μεν εκ της γαλλικής Διαλέκτου, Εκδοθείσα δε δαπάνη και επιμελεία Πολυζώη Λαμπανιτζιώτη και παρά του αυτού αφιερωθείσα τω πανιερωτάτω Μητροπολίτη Φιλαδελφείας Κυρίω Κυρίω Σοφρονίω Κουτούβαλη, αψπβ΄ εν Βιέννη της Αουστρίας 1782. Παρά Ιωσήφ τω Γερολδίω." Σχ, 8ον, 14 φ. αν. αρ. + 232 σελ. + 1 φ. αν. αρ. Φ. 1 Αφιέρωσις του Πολυζώη Λαμπανιτζιώτη εις τον μητροπολίτην Σωφρόνιον Κουτούβαλη. Φ. 2 Πρόλογος του ιδίου, "τοις φιλογενέσιν Έλλησι", αναδημοσιευόμενος παρά του Legrand, εν ω μεταξύ άλλων αναφέρεται: "... θέλω, ναι, εν τω μεταξύ του τύπου της Εκκλησιαστικής Ιστορίας να τυπώσω και τα του Συμεών Θεσσαλονίκης, τα του Γαβριήλ Φιλαδελφείας περί των πέντε διαφορών, την Πέτραν σκανδάλου Ηλία Μηνιάτη, και πολλά άλλα αναγκαία, χρήσιμα και ανέκδοτα βιβλία..." Μεταφραστής του έργου είναι ο Γεώργιος Βενδότης (Ζαβίρα, "Νέα Ελλάς", σ. 220)